Filtros

Restablecer filtros

Ajustes

Resultados de búsqueda:

  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1921 setiembre 20) Eguren, José María, 1874-1942
    Ha recibido su carta del 2. Se alegra de su buena salud. Le habla de su regreso al Perú, siempre que eso no perjudique sus planes e ideales. Ha recibido un sobre con recortes muy interesantes, los que los traduce poco a poco. No tardará en salir “Studium”, sus versos aparecerán corregidos según sus indicaciones. No ha sido lo mismo con su estudio de “La Crónica”.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1922 mayo 03) Eguren, José María, 1874-1942
    Recibió su carta del 11 de abril con su nueva dirección. No está bien de salud y está peor de recursos. A veces le da ganas de salir de aquí, pero la ocasión no es propicia: han suspendido cónsules y secretarios adjuntos. Pronto regresará Bustamante. A. Prada continuará en su puesto. Se alegra mucho de su salud y de sus triunfos intelectuales y de su gran voluntad de continuar con su lucha. Le tiene el discurso de Villarán, que ha sido elegido rector de la Universidad.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Alfredo González Prada, Lima
    ([1918]) Eguren, José María, 1874-1942
    Lo acompaña en su dolor por la muerte de su padre Manuel González Prada. Le envía un estrecho abrazo, su hermano de corazón.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1920 diciembre 04) Eguren, José María, 1874-1942
    Acusa recibo de su carta del 16 de octubre, el libro de Gredberg y las revistas. Le agradó los recortes y diarios que le envía en el paquete. Está contento de que esté bien de salud y que pueda realizar sus ideales. Continúa la carta hablan sobre publicaciones y cuestiones literarias.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1922 enero 08) Eguren, José María, 1874-1942
    Se disculpa por escribirle brevemente. Lo esperaba en este vapor. Ha recibido su carta del 9 de diciembre. Le dice que creo que es mejor no publicar nada de Trend; él en una parte me elogia demasiado, pero para algunos críticos que no me quieren, la incomprensión de este escritor les servirá para decir que en ninguna parte del mundo se me comprende. Desea que ya esté en el Perú. Se siente muy contento de su buena salud.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1921 noviembre 05) Eguren, José María, 1874-1942
    Contesta las cartas del 4 y del 7 de octubre, la última vino con una revista que trae el nuevo artículo de Trend. Ha sido para mí una agradable sorpresa, que determinará mi deseo de escribirle a este crítico. Como ve Ud., todavía le intrigan mis versos. Ya salió el número de “Studium”, ha salido su poesía y se los enviaré en el siguiente vapor.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1921 setiembre 07) Eguren, José María, 1874-1942
    Ayer recibió su carta del 23 de agosto. Hace varios días recibí la revista y recortes. Comenta que verdaderamente Goldberg trata un poco mal a Ventura. En las fiestas del centenario tuvo la oportunidad de conocer a Antonio Caro, embajador de México. Ha escrito un hermoso libro sobre música o crítica musical filosófica. Su artículo “El Perú en su primera centuria republicana” me ha parecido excelente. Guarda en su libreta la corrección que quiere hacer a su poesía “Gladys”. Continúa la carta hablan de publicaciones y literatura.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1921 julio 05) Eguren, José María, 1874-1942
    Le habla sobre la tardanza del correo. Ha recibido un paquete grueso lleno de recortes muy interesantes y su poesía “Gladys” corregida. Cuando vaya a Lima la entregará para su publicación. Su sobrino va para Europa, lleva su último libro con intención de editarla. Continúa la carta, hablan sobre publicaciones de sus versos.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1921 noviembre 27) Eguren, José María, 1874-1942
    Se ha enterado que ha mandado un cable al Ministerio de Instrucción para que le envíen su pasaje de regreso. Tendré mucho gusto de verlo pronto. La verdad, creo que esto no es conveniente para Ud., que tiene que dejar esos ambientes de mayores adelantos. No estoy muy bien. Hace tiempo tengo los números de “Studium”. Espero su determinación en vista de su regreso. Estos días esperamos a Chocano.
  • [Carta de] José María Eguren, Barranco [para] Pedro Zulen, EE.UU.
    (1922 marzo 20) Eguren, José María, 1874-1942
    Ha recibido sus cartas del 7 y 22 de febrero. Le parece de un gran valor poético su composición “My heliotrope is dead” con esta, “Gladys” y otros versos, podría formar un precioso libro de delicada y verdadera poesía. Le pregunta ¿qué dice Goldberg de su poesía? Chocano piensa irse pronto. Hablan sobre poesía, poetas y sus obras. Ha recibido una carta de Alfonsina Storni. La complicada poetisa argentina.